強力推薦看熱門電影優惠必備神器(一)

推薦原因:超多優惠+王品牛排買一送一

>>【點我立即申請】<<


強力推薦看熱門電影優惠必備神器(二)

推薦原因:超多優惠+有送行李箱喔!

>>【點我立即申請】<<

---------------------------------------------

 點我立即線上申請 

 點我立即線上申請 

有台獨人士說,使用繁體字是台灣國,使用簡體字是中國,兩國文字不同可証是不相關的各自獨立國家,又成了一種台獨笑話。

威秀 六折

今日平常書寫何人還會把「一」寫成「壹」,把「台」寫成「臺」 ? 自找麻煩嘛!至於有人說繁體書法比簡體書法完整比較美,其實繁簡書法各有其美,甚至日本的假名書法也很美。



洪雪珍/空降主管當作救世主

郭正亮/綠執政陸放人交威秀時刻表 信義證據?



評/遠雄蓋大巨蛋50年爽收7300億

文/阿修伯

古書中音譯外文經典一向也是以繁體為高尚、正確、尊敬,例如佛教經典菩薩二字不可譯為卜沙,「阿耨多羅三藐三菩提」不可譯為「阿諾多羅三秒三菩提」,一定要用「薩」字不可用「沙」字才顯得出其深奧高貴,其實這都應該簡化,照樣顯示深奧高貴尊嚴。

華志豪/義和威秀網路訂票 劃位團該適可而止了!



周偉航/羅部長的問題是不仁

???掌握最新觀點,給88論壇粉絲京站 華納威秀 票價團按個讚!



● 作者阿修伯,建國中學、台大森林系畢業,現居紐約,自由撰稿人。本文言論不代表本報立華納威秀 happy go>威秀 京站 訂票場。論壇歡迎更多聲音與討論,文章請寄editor@ettoday.net

王尚智/台灣會不威秀 優待票 過期會只剩敗家子

大陸化簡為繁者不勝枚舉真是自找麻煩,實在應該取消過時的商務印書館翻譯版本,採用台灣通用的外文音譯,做初步的文字統一,尊重威秀 3d imax台灣統一,於台灣也很有意義,統獨姑且不論,至少可象徵兩岸同源追求和平友好與善意。

評/大陸順口溜:大陸抓、臺灣放

▲劇組把簡體字海報貼上看板。(圖/翻攝自國立台北大學臉書,資料照)

藍蝴蝶/肯亞案政治立場的怪誕

張中一/中研院已成失控的巨獸

王永宏/我是基督徒我挺廢死

劉性仁/電信詐騙受害者幫兇

評/回到台灣就變成無罪了?

黃映溓/閣員應威秀 gold class 優惠向羅瑩雪學習

阿修伯是一個懶人,凡事都力求簡便省時省力,對於中共推行簡體字我是十分贊成響應的。當然,現在的簡體字還不算十全十美,仍有修正改良的空間。一些反共人士因反共而反簡體字是因噎廢食,其實簡體繁體根本不成問題,絕大多數中國人、台灣人都能看得懂二者,擔心用簡體字就不能看古書古籍,斷絕了文化香火命脈,實在是杞人憂天。何況現代科技繁簡亙換非常容易,二者宜乎並存相輔相成。

外文人名地名翻譯成中文,大陸是以民國時代的商務印書館版本為准統一譯名,與台灣相比非常囉嗦不符實際,例如:索爾仁尼琴(陸) 、索忍尼辛(台),卡斯特羅(陸) 、卡斯楚(台),特朗普(陸)、 川普(台),拉姆斯菲爾德(陸)、 侖斯非(台),達爾富爾(陸)、達弗(台),威秀 早場優惠大陸把Obama譯為奧巴馬,奧字在台語意為惡劣、愚笨、卑鄙,台灣堅持譯之為歐巴馬是對的,且更與原音符合,綜上所述皆以台譯為佳。

李艷秋/飽受驚嚇的台灣人回來了

佛教大藏經浩如煙海汗牛充棟,令人望而生畏,出家人窮其一生,也讀不完一遍,其實其中重複之處甚多,又含有雜經、偽經,應該予以整理去蕪存菁以利傳播。基督教、回教皆有一優點,就是一本聖經、一本可蘭經全部搞定,省了許多麻煩紛爭。
arrow
arrow

    dwennon840 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()